Halaman Utama> Pengelolaan Negara dan Pemerintahan

Menciptakan Komunitas senasib Manusia

(Pengelolaan Negara dan Pemerintahan)

03-12-2018 | China.org.cn

打造人类命运共同体

2015年9月,习近平在纽约联合国总部出席第七十届联合国大会发表讲话指出:“当今世界,各国相互依存、休戚与共。我们要继承和弘扬联合国宪章的宗旨和原则,构建以合作共赢为核心的新型国际关系,打造人类命运共同体。”

Menciptakan Komunitas senasib Manusia

Pada bulan September tahun 2015, ketika Xi Jinping mengikuti sesi ke-70 Majelis Umum Perserikatan Bangsa-Bangsa di markas besar Perserikatan Bangsa-Bangsa di New York, beliau menyampaikan sebuah pidato bahwa: "Dunia sekarang, negara-negara saling bergantung dan saling mendukung, berat sama dipikul, ringan sama dijinjing. Kita harus mewarisi dan meneruskan tujuan dan prinsip Piagam PBB untuk membangun hubungan internasional baru yang mengambil "kerja sama dan menang bersama" sebagai inti, untuk menciptakan komunitas senasib manusia.

当前,世界格局正处在一个加快演变的历史性进程之中,给我们带来前所未有的挑战。面对全球性挑战,没有哪个国家可以置身事外、独善其身,世界各国需要以负责任的精神同舟共济、协调行动。人类生活在同一个地球村,各国相互联系、相互依存、相互合作、相互促进的程度空前加深,国际社会日益成为一个你中有我、我中有你的命运共同体。

Saat ini, pola dunia sedang dalam proses evolusi historis yang mempercepat, ini memberi kita tantangan yang belum pernah terjadi sebelumnya. Menghadapi tantangan global, tidak ada negara yang bisa menghindarkan diri sendiri dari tantangan ini. Negara-negara di dunia perlu bekerja sama dan menglakukan koordinasi tindakan dengan semangat yang bertanggung jawab. Manusia hidup di desa global yang sama, negara-negara tak pernah begitu saling terkait, saling tergantung, saling gotong royong, saling mempromosikan dalam sejarah. Masyarakat internasional semakin menjadi komunitas senasib dimana manunia hidup bersama dan tak terpisahkan.

打造人类命运共同体,要建立平等相待、互商互谅的伙伴关系,营造公道正义、共建共享的安全格局,谋求开放创新、包容互惠的发展前景,促进和而不同、兼收并蓄的文明交流,构筑尊崇自然、绿色发展的生态体系。世界各国一律平等,不能以大压小、以强凌弱、以富欺贫;要坚持多边主义,建设全球伙伴关系,走出一条“对话而不对抗、结伴而不结盟”的国与国交往新路。要树立共同、综合、合作、可持续的安全新观念,充分发挥联合国及其安理会的核心作用,坚持通过对话协商和平解决分歧争端。推进各国经济全方位互联互通和良性互动,完善全球经济金融治理,减少全球发展不平等、不平衡现象,使各国人民公平享有世界经济增长带来的利益。促进不同文明、不同发展模式交流对话,在竞争比较中取长补短,在交流互鉴中共同发展。解决好工业文明带来的矛盾,以人与自然和谐相处为目标,实现世界的可持续发展和人的全面发展,创造一个各尽所能、合作共赢、奉行法治、公平正义、包容互鉴、共同发展的未来。

打造人类命运共同体,要建立平等相待、互商互谅的伙伴关系,营造公道正义、共建共享的安全格局,谋求开放创新、包容互惠的发展前景,促进和而不同、兼收并蓄的文明交流,构筑尊崇自然、绿色发展的生态体系。Untuk menciptakan sebuah komunitas senasib manusia, kita harus menjalin kemitraan yang setara, berkonsultasi bersama dan saling mengerti, dan menciptakan pola keamanan yang adil, membangun bersama dan menikmati hasil bersama, mengusahakan prospek pengembangan yang penuh inovasi, terbuka, inklusif dan saling menguntungkan, mempromosikan pertukaran budaya yang berbeda-beda secara eklektik, dan membangun sistem ekologis yang menghormati alam dan berkembang secara hijau. 世界各国一律平等,不能以大压小、以强凌弱、以富欺贫;要坚持多边主义,建设全球伙伴关系,走出一条“对话而不对抗、结伴而不结盟”的国与国交往新路。要树立共同、综合、合作、可持续的安全新观念,充分发挥联合国及其安理会的核心作用,坚持通过对话协商和平解决分歧争端。Semua negara di dunia itu setara, negara besar tak bisa menindas negara kecil, negara kuat tak bisa menggencet negara lemah, negara kaya tak bisa menghina negara miskin. Kita harus mematuhi multilateralisme, membangun kemitraan global, mendapatkan jalan pergaulan negara yang baru yaitu "dialog tanpa konfrontasi, bersahabat tanpa aliansi". Kita harus menjalin konsep baru tentang keamanan yang bersama, komprehensif, kooperatif dan berkelanjutan, secara penuh memainkan peran inti Perserikatan Bangsa-Bangsa dan Dewan Keamanannya, dan mematuhi penyelesaian perselisihan damai melalui dialog dan konsultasi. 推进各国经济全方位互联互通和良性互动,完善全球经济金融治理,减少全球发展不平等、不平衡现象,使各国人民公平享有世界经济增长带来的利益。促进不同文明、不同发展模式交流对话,在竞争比较中取长补短,在交流互鉴中共同发展。Mempromosikan interoperabilitas dan interaksi jinak secara komprehensif antara ekonomi berbagai negara, memperbaiki tata kelola ekonomi dan keuangan global, mengurangi gejala ketidaksetaraan dan ketidakseimbangan perkembangan global, sehingga masyarakat dunia dapat menikmati manfaat dari pertumbuhan ekonomi dunia secara adil. Mempromosikan pertukaran dialog antara peradaban yang berbeda dan model pembangunan yang berbeda, belajar dari satu sama lain dalam perbandingan persaingan, dan berkembang secara umum dalam pertukaran dan saling pengertian. 解决好工业文明带来的矛盾,以人与自然和谐相处为目标,实现世界的可持续发展和人的全面发展,创造一个各尽所能、合作共赢、奉行法治、公平正义、包容互鉴、共同发展的未来。Mengatasi kontradiksi yang dibawa oleh peradaban industri, , mencapai pembangunan dunia yang berkelanjutan dan pengembangan manusia yang komprehensif dengan mengambil koeksistensi manusia dan alam yang harmonis sebagai tujuannya, untuk menciptakan masa depan di mana manusia bekerja sama, saling menguntungkan, mengejar peraturan hukum dan keadilan, inklusif , saling belajar dan berkembang bersama.